viernes, 23 de octubre de 2009
Lejos de los rebaños, pinto. Gran arte occidental en perpetua decadencia desde hace mil años.
Odio los elogios y el dinero ya no me conmueve. Es evidente que yo no trabajo para ustedes, señores. Es más, nunca lo he hecho. Lo hago por interés propio.
Y el penoso espectáculo del rebaño de artistas pastando a la sombra de los ministerios de cultura. Vergüenza y dominación.
No hablemos de ello… Para ser artista en Occidente no hay que pasar cerca de las calles de los ministerios de cultura.
Odio los elogios y el dinero ya no me conmueve. Es evidente que yo no trabajo para ustedes, señores. Es más, nunca lo he hecho. Lo hago por interés propio.
Y el penoso espectáculo del rebaño de artistas pastando a la sombra de los ministerios de cultura. Vergüenza y dominación.
No hablemos de ello… Para ser artista en Occidente no hay que pasar cerca de las calles de los ministerios de cultura.
Cuadernos de África
Miquel Barceló
lunes, 19 de octubre de 2009
La casa de Guillermo Stein era la casa de la luz: nunca había visto tanta luz en una casa. El barrio de los Stein era un barrio de casas con jardín, un barrio que se asomaba al mar y de los muros de los jardines colgaba un incendio de buganvillas, unas cataratas verdes y blancas de las que saltaban a la calle los jazmines, las glicinias y las hiedras: las callejuelas empinadas del barrio de Guillermo Stein olían mejor que las tiendas de perfumería a las que yo acompañaba a mi abuela, tantos eran los perfumes de las callejuelas empinadas donde vivían los Stein. Y en las aceras había muchos pétalos y hojas verdes y amarillas, como si fuera el Corpus, y eso era por la lluvia, aunque aquella tarde sólo lloviznaba en el barrio de los Stein, por primera vez en muchas semanas sólo lloviznaba, sólo caía una lluvia muy fina y transparente, que apenas si calaba y la lluvia parecía un ejercicio de caligrafía sobre las páginas del aire.
El informe Stein
José Carlos Llop
martes, 13 de octubre de 2009
L'étranger
– Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis? Ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère?
– Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère.
– Tes amis?
– Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est restée jusqu'à ce jour inconnu.
– Ta patrie?
– J'ignore sous quelle latitude elle est située.
– La beauté?
– Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.
– L'or?
– Je le hais comme vous haïssez Dieu.
– Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger?
– J'aime les nuages… les nuages que passent… là-bas… là-bas… les merveilleux nuages!
Charles Baudelaire
– Dime, hombre enigmático, ¿a quién prefieres? ¿A tu padre, a tu madre, a tu hermana o a tu hermano?
– No tengo padre, ni madre, ni hermana, ni hermano.
– ¿A tus amigos?
– Empleáis una palabra cuyo sentido me es hasta hoy desconocido.
– ¿A tu patria?
– Ignoro bajo qué latitud se encuentra.
– ¿A la belleza?
– Gustoso la amaría, diosa e inmortal.
– ¿Al oro?
– Lo odio, como vosotros odiáis a Dios.
– ¿Qué es entonces lo que amas, extraordinario extranjero?
– Amo las nubes… las nubes que pasan… allá lejos… ¡las maravillosas nubes!
El extranjero
Charles Baudelaire
Etiquetas:
Charles Baudelaire,
el extranjero,
nubes
˝Es muy posible que exista algún misterio en las nubes –dijo Silvestre–, pues hay ciertos cielos nublados que ejercen influencia sobre nosotros de un modo singular. Es como si nos atrajeran y quisieran arrastrarnos de un modo violento hacia sus húmedas sombras, y cuando su forma es atrayente, similar a un deseo exhalado por nuestro pecho, la claridad que deja en la tierra se nos antoja una luz maravillosa, como un presagio de belleza desconocida e inefable. Pero existen así mismo nublados furiosos, terribles, que parecen amenazarnos con todos los horrores de las pasadas tinieblas. Se diría entonces que el cielo no va a volver a brillar ya jamás con luces serenas, que la pureza del azul se ha perdido para siempre y que ese matiz cobrizo que reluce entre las negras sombras repletas de angustia, llena los corazones con su presencia opaca.˝
˝Enrique de Ofterdingen y otros textos˝
Novalis
Etiquetas:
Enrique de Ofterdingen,
Novalis,
nubes
lunes, 12 de octubre de 2009
viernes, 9 de octubre de 2009
˝De una fotografía pueden extraerse pruebas de condiciones materiales de otras culturas y épocas. Además el contenido fotográfico puede considerarse una evocación de sentimientos sugerida por una mente que trabaja con los objetos en el espacio. Esta distinción entre lo discursivo y lo figurativo implica dos enfoques históricos complementarios.˝
Max Kozloff
Prólogo de ˝Cómo leer la fogografía˝ de Ian Jeffrey
Suscribirse a:
Entradas (Atom)