miércoles, 23 de diciembre de 2009

— Honraré La Navidad con todo mi corazón y procuraré observar su espíritu todo el año. Viviré en el pasado, en el presente y en el futuro. Los espíritus de los tres actuarán dentro de mí. No cerraré los oídos a las lecciones que ellos me enseñen. ¡Oh, dime que puedo borrar lo que está escrito en esta lápida!

Angustiado, agarró la mano espectral. Ésta trató de liberarse, pero Scrooge encontraba fuerzas en su súplica, y la retuvo. El espíritu, más fuerte que él, lo rechazó.

Al alzar las manos en una última súplica para que alterase su destino, vio que la capucha y el vestido del fantasma experimentaban una transformación.

Menguó, se encogió y se redujo hasta convertirse en una columna de cama.

¡Sí! Y la columna de cama era suya. Y la cama era la suya, y suya la habitación. ¡Y lo mejor y más venturoso de todo era que el tiempo que tenía por delante, para enmendarse, también era suyo!

— ¡Viviré en el pasado, en el presente y en el futuro!

Cuento de Navidad
Charles Dickens

jueves, 5 de noviembre de 2009

Die Katze #011109


Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux;
retiens les griffes de ta patte,
et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,
mêlés de métal et d'agate.
Lorsque mes doigts caressent à loisir
ta tête et ton dos élastique,
et que ma main s'enivre du plaisir
de palper ton corps électrique,
je vois ma femme en esprit.
Son regard, comme le tien, aimable bête
profond et froid, coupe et fend comme un dard,
et, des pieds jusques à la tête,
un air subtil, un dangereux parfum
nagent autour de son corps brun.


Ven, mi buen gato, sobre mi pecho amoroso;
retén las garras de tus patas
y déjame sumergirme en tus hermosos ojos,
en los que se mezclan el metal y el ágata.
Cuando mis dedos acarician a su antojo
tu cabeza y tu lomo elástico,
y mi mano se embriaga con el placer
de palpar tu cuerpo eléctrico,
veo a mi mujer en espíritu.
Su mirada, como la tuya, amable bestia,
profunda y fría, como un dardo, hiende y corta
y, de los pies a la cabeza,
un aire sutil, un perfume peligroso
flota alrededor de su cuerpo moreno.


El gato
Charles Baudelaire

viernes, 23 de octubre de 2009

Visiones de Arbórea #061204


Lejos de los rebaños, pinto. Gran arte occidental en perpetua decadencia desde hace mil años.
Odio los elogios y el dinero ya no me conmueve. Es evidente que yo no trabajo para ustedes, señores. Es más, nunca lo he hecho. Lo hago por interés propio.
Y el penoso espectáculo del rebaño de artistas pastando a la sombra de los ministerios de cultura. Vergüenza y dominación.
No hablemos de ello… Para ser artista en Occidente no hay que pasar cerca de las calles de los ministerios de cultura.


Cuadernos de África
Miquel Barceló

lunes, 19 de octubre de 2009

La casa de Guillermo Stein era la casa de la luz: nunca había visto tanta luz en una casa. El barrio de los Stein era un barrio de casas con jardín, un barrio que se asomaba al mar y de los muros de los jardines colgaba un incendio de buganvillas, unas cataratas verdes y blancas de las que saltaban a la calle los jazmines, las glicinias y las hiedras: las callejuelas empinadas del barrio de Guillermo Stein olían mejor que las tiendas de perfumería a las que yo acompañaba a mi abuela, tantos eran los perfumes de las callejuelas empinadas donde vivían los Stein. Y en las aceras había muchos pétalos y hojas verdes y amarillas, como si fuera el Corpus, y eso era por la lluvia, aunque aquella tarde sólo lloviznaba en el barrio de los Stein, por primera vez en muchas semanas sólo lloviznaba, sólo caía una lluvia muy fina y transparente, que apenas si calaba y la lluvia parecía un ejercicio de caligrafía sobre las páginas del aire.


El informe Stein
José Carlos Llop

martes, 13 de octubre de 2009

L'étranger

– Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis? Ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère?
– Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère.
– Tes amis?
– Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est restée jusqu'à ce jour inconnu.
– Ta patrie?
– J'ignore sous quelle latitude elle est située.
– La beauté?
– Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.
– L'or?
– Je le hais comme vous haïssez Dieu.
– Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger?
– J'aime les nuages… les nuages que passent… là-bas… là-bas… les merveilleux nuages!


Charles Baudelaire


– Dime, hombre enigmático, ¿a quién prefieres? ¿A tu padre, a tu madre, a tu hermana o a tu hermano?

– No tengo padre, ni madre, ni hermana, ni hermano.
– ¿A tus amigos?
– Empleáis una palabra cuyo sentido me es hasta hoy desconocido.
– ¿A tu patria?
– Ignoro bajo qué latitud se encuentra.
– ¿A la belleza?
– Gustoso la amaría, diosa e inmortal.
– ¿Al oro?
– Lo odio, como vosotros odiáis a Dios.
– ¿Qué es entonces lo que amas, extraordinario extranjero?
– Amo las nubes… las nubes que pasan… allá lejos… ¡las maravillosas nubes!

El extranjero
Charles Baudelaire

Wolken #131009[1]

˝Es muy posible que exista algún misterio en las nubes –dijo Silvestre–, pues hay ciertos cielos nublados que ejercen influencia sobre nosotros de un modo singular. Es como si nos atrajeran y quisieran arrastrarnos de un modo violento hacia sus húmedas sombras, y cuando su forma es atrayente, similar a un deseo exhalado por nuestro pecho, la claridad que deja en la tierra se nos antoja una luz maravillosa, como un presagio de belleza desconocida e inefable. Pero existen así mismo nublados furiosos, terribles, que parecen amenazarnos con todos los horrores de las pasadas tinieblas. Se diría entonces que el cielo no va a volver a brillar ya jamás con luces serenas, que la pureza del azul se ha perdido para siempre y que ese matiz cobrizo que reluce entre las negras sombras repletas de angustia, llena los corazones con su presencia opaca.˝
˝Enrique de Ofterdingen y otros textos˝
Novalis

lunes, 12 de octubre de 2009

Visiones de Arbórea #270306 [1]

˝Como somos infelices, queremos ver por todas las partes escenas trágicas, sangrientas y solemnes, y ya no sabemos celebrar la fragilidad, la delicadeza y la medida˝
Natalia Ginzburg

viernes, 9 de octubre de 2009

In-Quietud [Serie IX - 3]

˝De una fotografía pueden extraerse pruebas de condiciones materiales de otras culturas y épocas. Además el contenido fotográfico puede considerarse una evocación de sentimientos sugerida por una mente que trabaja con los objetos en el espacio. Esta distinción entre lo discursivo y lo figurativo implica dos enfoques históricos complementarios.˝
Max Kozloff
Prólogo de ˝Cómo leer la fogografía˝ de Ian Jeffrey

miércoles, 23 de septiembre de 2009

Una mariposa blanca tembló sobre su sueño. Era una de esas frágiles, tímidas, casi impalpables criaturas que mueren al amanecer.
Olvidado Rey Gudú
Ana Mª Matute

In-Quietud [Serie VII - 7]

Visiones de Arbórea #270606 [1]

martes, 15 de septiembre de 2009

martes, 8 de septiembre de 2009

San Juan vespera

… El verano era un león antiguo, acechante y devastador. Ardiente y cauteloso, se apoderaba de la estepa. Animal viejo y temible, que levanta humaredas de las charcas abrasadas y hace brotar rojas amapolas, efímeras y bellas entre los trigos. Era el verano, el astuto verano que enardece la violencia agazapada en el corazón de los hombres, que despierta recuerdos de algún invierno hermoso, y al parecer dormido. Vengativo, temido y bello verano…
Olvidado rey Gudú
Ana Mª Matute
¡Ay, la memoria; la maldita y amada memoria…!
… Y que cosas tan misteriosas son la vida y la memoria.
Olvidado Rey Gudú
Ana Mª Matute

lunes, 7 de septiembre de 2009

Visiones de Arbórea #210306

Visiones de Arbórea #200206

… El emperador debía abandonar Sikri, debía abandonar su amada ciudad roja de sombra y humo dejándola sola en un lugar repentinamente seco y sería eternamente símbolo de la fugacidad de las cosas, de lo súbitamente que un cambio puede sorprender incluso al más pujante de los pueblos y al más poderoso de los hombres…
La encantadora de Florencia
Salman Rushdie

lunes, 24 de agosto de 2009

Visiones de Arbórea #270606

Visiones de Arbórea #040704

˝Mientras más profundo es el azul, más convoca a los hombres hacia lo infinito, más despierta en ellos el ansia hacia la pureza y lo intangible.˝
Wassily Kandinsky

domingo, 15 de marzo de 2009

˝De los siete pecados capitales, algunos de los cuales unen tanto a los hombres, apenas había conocido uno, que es el que más los separa: el orgullo˝

André Malraux
El demonio del absoluto
˝El desierto exaltaba a Lawrence como exaltara el mar a Melville y la montaña a Nietzsche. Y del mismo modo, confería al rechazo del hombre a aceptar su inanidad el sonido grave de un heroísmo eterno.˝

André Malraux
El demonio del absoluto

jueves, 12 de febrero de 2009

lunes, 26 de enero de 2009

martes, 20 de enero de 2009

In-Quietud [Serie IV - 3]



Rayuela


...˝La rayuela se juega con una piedrita que hay que empujar con la punta del zapato. Ingredientes: una acera, una piedrita, un zapato, y un bello dibujo con tiza, preferentemente de colores. En lo alto está el Cielo, abajo está la Tierra, es muy difícil llegar con la piedrita al Cielo, casi siempre se calcula mal y la piedra sale del dibujo. Poco a poco, sin embargo, se va adquiriendo la habilidad necesaria para salvar las diferentes casillas (rayuela caracol, rayuela rectangular, rayuela de fantasía, poco usada) y un día se aprende a salir de la Tierra y remontar la piedrita hasta el Cielo, hasta entrar en el Cielo, (Et tous nos amours, sollozó Emmanuèle boca abajo), lo malo es que justamente a esa altura, cuando casi nadie ha aprendido a remontar la piedrita hasta el Cielo, se acaba de golpe la infancia y se cae en las novelas, en la angustia al divino cohete, en la especulación de otro Cielo al que también hay que aprender a llegar. Y porque se ha salido de la infancia (Je n'oublierai pas le temps des cérises, pataleó Emmanuèle en el suelo) se olvida que para llegar al Cielo se necesitan, como ingredientes, una piedrita y la punta de un zapato.˝

Julio Cortázar
Rayuela